Taka drobna ciekawostka mnie zastanawia. W napisach końcowych przewija się lista tłumaczy na wszystkie języki, u nas jest to Maria Skibniewska. Tymczasem zaraz potem w nałożonych na film polskich napisach można przeczytać "Tekst: Artur Wierzchowski". Czy to znaczy, że kto inny tłumaczy dialogi, a kto inny jest odpowiedzialny za synchronizację napisów? Jakoś nigdy się nad tym nie zastanawiałam
Chodzi oto, że pan Artur wykorzystał do tłumaczenia przekład literacki pani Marii. Zauważalne jest to np. jak Gollum się krztusi "Gollum, Gollum!" i w napisach jest "glum glum". Tak właśnie zostało to użyte w książce w tłumaczeniu pani Marii.